Tags

[10s]; [20s]; [30s]

Wouldn’t it be awesome if you could travel to a past decade? Wouldn’t it be fun to be able to experience the fashion, food and music from the past? I think it would! Consequently, today we’re about to travel to the 30s with a vintage twist! All we have to do is find the right place and be creative.

There was a tourism boom in many places during this decade and the American trains had their glory before the post-war rise of the automobile. The services were confortable, sleekly-liveried and operated high-speed long-distance. The Pioneer Zephyr and 20th Century Limited are some famous names.

.

Não seria fantástico poder viajar para uma década passada? Não seria divertido ser capaz de experienciar a moda, comida e música do passado? Eu acho que sim! Consequentemente, hoje estamos prestes a viajar para os anos 30 com um toque vintage! Tudo o que temos a fazer é encontrar o lugar certo e ser criativos.

Houve um boom do turismo em muitos locais durante esta década e os comboios americanos tiveram sua glória antes da ascensão pós-guerra do automóvel. Os serviços eram confortáveis​​, elegantemente uniformizados e operados em viagens de alta velocidade a longa distância. Pioneer Zephyr e 20th Century Limited são alguns nomes famosos.

How to do this today? Como conseguir isto hoje?

 

all images via Google

Some great American rail services still operate. For instance, the Empire Builder leaves Chicago’s iconic Union Station each day, bound for Seattle or Portland. This 2200-mile journey takes 46 hours and features cheese and wine tasting along the route.

Alguns serviços ferroviários americanos ainda estão operacionais. Por exemplo, o Empire Builder sai de Chicago todos os dias em direcção a Seattle ou Portland. Esta viagem de cerca de 3500 Km demora 46 horas sendo que há a possibilidade de menus de provas de queijos e vinhos ao longo do percurso.