• About
  • Header
  • Destinations
  • Guest Posting
  • Blogroll

1001 Scribbles

~ Random and Abstract Lines

1001 Scribbles

Tag Archives: Food

My golden Pear Tart Tatin

26 Friday Apr 2013

Posted by AnaLuciaSilva in All This is PORTUGAL

≈ 9 Comments

Tags

Food, Photography, Portugal, recipe

Tarte Tatin Pêra (2)

This week I finally tried to bake a Pear Tatin Tart and even thought my first attempt didn’t went very well, the second – the one above – was pretty successful. Gladly, I also had the opportunity to take a couple of photographs so that I could show you my “work of art”. Feel free to try it for yourselves.

Esta semana finalmente tentei fazer a Tarte Tatin de Pêra e embora a primeira tentativa não tenha corrido muito bem, a segunda – a que mostro em cima – foi muito bem sucedida. Felizmente, houve ainda oportunidade de tirar um par de fotos para vos mostrar a minha “obra de arte”. Estejam à vontade para experimentar vocês mesmos.

Recipe/Receita:

75g butter

50g sugar

5/6 pears (I used Portuguese Pêra Rocha)

cinnamon

pastry

salt


75g de margarina

50g de açúcar

5/6 pêras (usei Pêra Rocha)

canela em pó

massa folhada

sal, q.b.

Add the butter and sugar in a pan which you can put in the oven at the end. Add the peeled pears and cinnamon powder  to taste, leaving it to caramelize for about 7 minutes. Turn off the heat, put some salt (very little!) over the pears and cover with puff pastry (make some holes in puff pastry). Bake 25/30 minutes at 180 º C.

Juntar a margarina com o açúcar numa frigideira que possa ir ao forno. Adicionar as pêras descascadas e a canela em pó a gosto, deixando caramelizar durante aproximadamente 7 minutos. Desligar o lume, colocar umas pedrinhas de sal (poucas!) por cima das pêras e tapar com a massa folhada (fazer uns furinhos na massa folhada). Levar ao forno 25/30 minutos a 180ºC.

Bonitos

06 Wednesday Mar 2013

Posted by AnaLuciaSilva in All This is PORTUGAL

≈ 1 Comment

Tags

Food, Portugal, Travel, Videos

A Bonitos Bombonaria teve origem na cidade do Porto, com uma família que promove a sua “doce tradição” há várias gerações. Tratando-se de fabrico artesanal, os seus produtos revelam-se de uma textura e sabor únicos. Actualmente têm uma loja no Porto, sendo que enviam encomendas para todo o país. São bombons. São óptimos. E acima de tudo, são Portugueses!

.

Bonitos Bombonaria was originated in Porto, with a family that promotes their "sweet tradition" for several generations. Since these are handmade, its products are known for having unique texture and flavour. Currently, they have a store in Porto, and are able to send orders to the whole country. They are bonbons. They are great. And above all, they are Portuguese!

 

Best Pizza in America

23 Wednesday Jan 2013

Posted by AnaLuciaSilva in Uncategorized

≈ 22 Comments

Tags

America, Food, Travel

Yes, I know that pizza is originally Italian and that they’ve totally perfected this worldwide famous meal. However, pizza has achieved such an important status that all over the world, we’re able to find several distinct versions/adaptations of the original recipe. Let’s see how the Americans look at this delicacy.

Sim, eu sei que a pizza é originalmente Italiana e que eles têm a receita mais do que aperfeiçoada. Contudo, a pizza alcançou um papel tão importante em todo o mundo que encontramos imúmeras versoes/adaptações da receita original. Vejamos então como os Americanos vêem esta iguaria.

New York Style

New York-style pizza usually has a puffy, bread-like, outer crust which quickly tapers down to a very thin, crisp middle. The crust is characteristically dark brown and somewhat charred in appearance. It is traditionally hand-tossed and light on sauce.

O estilo nova iorquino é normalmente caracterizado por um crosta exterior tipo pão mais alta, que rapidamente se reduz até ao meio, onde é muito fina e crocante. A crosta é de um tom castanho escuro escuro podendo mesmo ter uma aparecencia um pouco carbonizada. É tradicionalmente feita à mão e nao tem demasiado molho.

 

Chicago Style

Chicago-style pizza typically has a crust up to three inches tall at the edge, slightly higher than the ingredients, which include large amounts of cheese and chunky tomato sauce.

O estilo de Chicago tipicamente tem uma crosta de até sete centímetros de altura na borda, um pouco maior do que os ingredientes, sendo que incluem grandes quantidades de queijo e molho de tomate.

 

California Style

California-style pizza is a style of single-serving pizza that combines New York and Italian thin crust with toppings from the California cuisine cooking style.

Este é um estilo que combina a massa fina dos estilos de Nova York e Itália com coberturas ao estilo da cozinha da Califórnia.

File:Flickr - cyclonebill - Kartoffelpizza med rosmarinpesto.jpg 

all images via Google

Do you know any other American Pizza Styles? Feel free to share!

Conhecem outros tipos de Pizza Americana? Partilhem!

Dream Destinations for Chocoholics [2]

26 Wednesday Dec 2012

Posted by AnaLuciaSilva in Uncategorized

≈ 23 Comments

Tags

America, Chocolate, Europe, Food, Travel

Part 1

7. Turin, Italy

The city is mad for all things cocoa. Go to Guido Gobino’s emporium (Via Cagliari) for a taste of Turin – gianduja, a sensational hazelnut-chocolate combo has been the culinary symbol of the city since its invention in 1867. There’s also a chocolate festival, CioccolaTò, every March.

A cidade é louca por chocolates. Vão á loja de  Guido Gobino (Rua Cagliari) para provarem Turim – a gianduja, uma sensacional combinação de chocolate e avelãs tem sido o símbolo culinário da cidade desde a sua invenção em 1867. Há ainda um festival de Chocolate, CioccolaTò, todos os meses de Março.

 

8. Hershey, Pennsylvania, USA

They call this place the Sweetest Place on Earth. Visit Hershey’s Chocolate World and prove that yourself.

Chamam-lhe o sítio mais doce do Planeta. Visitem Hershey’s Chocolate World e comprovem isso por voces mesmos.

9. Switzerland

It has the highest per-capita chocolate consumption in the world and is home to some of the most famous chocolate makers like Lindt, Nestlé, Suchard and Toblerone.

Tem a maior taxa de consumo de chocolate per capita do mundo e é a casa de algumas das mais famosas marcas de chocolate como a Lindt, Nestlé, Suchard e Toblerone.

   

10. Grenada, Caribbean

The minuscule Grenada Chocolate Company produces award-winning bars and cocoa in the most ethical fashion: beans are grown, picked, processed and packed in the onsite factory; even the electricity is solar-powered and the business a local cooperative, directly benefiting those on the doorstep.

A minúscula Grenada Chocolate Company produz barras e cacau premiadas da forma mais ética: os grãos são cultivados, colhidos, processados ​​e embalados no local fábrica; até a eletricidade é alimentada por energia solar e o negócio uma coperativa local, beneficiando diretamente os que procuram directamente os seus serviços.

11. Paris, France

Well, this is heaven for chocoholics. Visit to one of Robert Linxe’s Maison du Chocolat stores. If you’d like to take a cocoa cooking-class Lenôtre Culinary School is the right place. Don’t forget the amazing sculptures of the Salon du Chocolat festival.

Bem, esta cidade é o paraíso para o chocaólicos. Visitem uma das lojas Maison du Chocolat de Robert Linxe . Se querem ter uma aula de como cozinhar chocolate então a Lenôtre Culinary School  é o sítio idela. Não se esqueçam das fascinantes esculturas do festival Salon du Chocolat .

all images via Google

Dream Destinations for Chocoholics

16 Sunday Dec 2012

Posted by AnaLuciaSilva in Uncategorized

≈ 25 Comments

Tags

Africa, America, Chocolate, Europe, Food, Travel

1. Flanders, Belgium

Belgians love chocolate almost as much as they love beer – and by that I mean, a lot. They’re known for its chocolate quality and innovation. Hans Burie’s Chocolatier in Antwerp and Laurent Gerbaud’s creations in Brussels are just two examples of a very long list of good chocolate.

Os Belgas gostam tanto de chocolate como de cerveja – e com isso quero dizer, muito. São conhecidos pela qualidade e inovação nos seus chocolates. Hans Burie’s Chocolatier em Antuérpia e as criações de Laurent Gerbaud’s em Bruxelas são apenas dois exemplos de uma longa lista de bom chocolate.

 

2. Ghana

Do you know Tetteh Quarshie? This was the man responsible for planting the first cacao seeds in Ghana, germinating the agricultural industry which made Ghana the primary cocoa exporter for most of the 20th century. You can actually visit Ghana’s first cocoa plant at Quarshie’s farm. Check this post.

Conhece Tetteh Quarshie? Ora, este foi o homem responsável por plantar as primeiras sementes de cacau no Gana, fazendo germinar a indústria que fez do Gana o principal exportador de cacau durante a maior parte do séc XX. Podem, de facto, visitar o primeiro cacaueiro do Gana na sua quinta. Vejam este post.

File:Tetteh Quarshie Cocao Farm - One of the original trees, planted 1879.JPG 

3. Óbidos, Portugal

I’ve already introduced you to the International Chocolate Festival which takes place in Óbidos every Spring.

Já vos falei do Festival Internacional do Chocolate que se realiza em óbidos todas as Primaveras.

4. Venezuela

The rarest and finest of the three varieties of cocoa bean is the criollo – known for its lingering aftertaste as featuring vanilla, caramel and nuts. The Paria Peninsula – known as the ‘Chocolate Coast’, in Venezuela – is the origin of the most sought-after criollos. Family-run farms, such as Hacienda Bukare, which you can visit, produce the best cocoa beans.

O mais raro e melhor das três variedades de cacau é o crioulo – conhecido por seu sabor persistente tal como baunilha, caramelo e nozes. A península de Paria – conhecida como a ‘Chocolate Coast ", na Venezuela – é a origem dos mais procurados criollos. Agriculturas familiar, como Hacienda Bukare, que se pode visitar, produzem os melhores grãos de cacau.

 

5. Bournville, Birmingham, England

Well, there’s no Oompa-Loompas like in Willie Wonka’s Chocolate Factory but Birmingham’s Cadbury World feeds the need in us all to drool over chocolate. Make sure you visit the World’s Biggest Cadbury Shop.

Bem, não há Oompa-Loompas como na Fábrica de Chocolate de Willie Wonka mas a Cadbury World em Birmingham oferece-nos todas as condições para nos babarmos por chocolate. Não se esqueçam de visitar a maior loja do mundo da Cadbury.

 

6. Southern Belize

Before Columbus got lost on his way to the East Indies, the Maya and Aztecs of Central America were already tucking into xocolatl and kukuh – bitter, spiced drinks concocted from cocoa beans. Nowadays, they’re famous for their Green & Black’s chocolate, whose Maya Gold bars are based on the ancient kukuh recipe.

Ainda antes de Colombo se ter perdido na sua jornada até às Índias, os Maias e os Aztecas da América Central já usavam o xocolatl e o kukuh – bebidas amarga e apimentadas que faziam através dos grãos de cacau. Hoje em dia, são famosos pelos seus Green& Black’s chocolat, cujas barras Maya Gold são baseasdos na receita antiga de kukuh.

 

all images via Google

← Older posts

1001 Scribbles

Ana Silva

Coimbra, Portugal

Email: 1001scribbles@gmail.com

All This is PORTUGAL

Links

  • All This is PORTUGAL
  • Bloglovin'
  • Etsy Shop
  • Twitter
  • WordPress.com

Categories

  • Austria
  • Belgium
  • Czech Republic
  • France
  • Germany
  • Italy
  • Netherlands
  • Portugal
  • Slovakia
  • Slovenia
  • Spain
  • UK
  • I Wish
  • Uncategorized
  • Guest Posting
    • Adventures Abroad
    • Films of Meaning
    • Thursdays Tips
    • Tomasz Travels

Archives

Blog Stats

  • 106,639 hits
  • RSS - Posts
  • RSS - Comments

Indique o seu endereço de email para subscrever este blog e receber notificações de novos posts por email.

Join 4,586 other followers

Free counters!
VFXY Photos

Blog at WordPress.com. Theme: Chateau by Ignacio Ricci.